Головна » Музика » Малініна в українському перекладі зазвучали легендарні “Береги”

Малініна в українському перекладі зазвучали легендарні “Береги”
Євген Рибчинський презентував україномовну версію хіта “Береги”, що стала символом творчості Олександра Малініна.
Український поет і продюсер Євген Рибчинський представив нову україномовну версію легендарної пісні “Береги”, написаної 30 років тому авторами Юрієм Рибчинським та Володимиром Засухіним. Оригінал цього хіта, що здобув популярність у російському виконанні, тепер має три версії перекладу, включаючи варіант самого Рибчинського.
Варто зазначити, що версія Рибчинського викликала обговорення серед слухачів через використання слова “зорь” замість “зір”. Артист пояснив, що це свідомий поетичний вибір, що відповідає класичним українським традиціям.
Відеокліп до пісні знімали на київському Подолі, біля Річкового вокзалу та Андріївської церкви. Кліп вже зібрав понад 200 тисяч переглядів у соцмережах, викликавши активну реакцію шанувальників. Для Рибчинського ці локації є сакральними місцями його дитинства, символами спогадів.
Офіційний реліз рімейка на стрімінгових платформах, таких як YouTube, Apple Music та Spotify, заплановано на 3 квітня 2026 року.










